台灣小吃 英文/中文132個翻譯表,接軌國際,外國朋友一聽秒懂!
一說到 台灣小吃 就是一個足以討論半天的話題,如果討論的對象是台灣人還好說,但如果是位外國人是不是會頓時陷入無語的冏境Orz …因為台灣小吃種類這麼多,每道小吃的英文要怎麼說?對於英文底子不好的人來說,根本難如登天!
大家的難處,瘋編聽到了,瘋編網羅北中南各地最常出現的小吃種類,並製成中英文對照表格,只需要搜尋此網頁內容,馬上就可以找到解答,立刻說給外國人聽,讓外國朋友一聽到小吃名稱,就能明白七、八成這小吃的特色。
搜尋方式
台灣小吃有上百種、甚至上千種,根本不是一張表格可以全部囊括的,但是瘋編還是精心挑選出,最常吃的132種,讓你介紹台灣小吃給外國朋友時,可以立刻搜尋到。
●電腦版:Crtl鍵+F鍵,輸入你想搜尋的台灣小吃名字。
●手機板:ios/android和各手機型號都不同,但基本都是先尋找網頁分頁的 …鍵,再按在網頁中尋找…
中英文翻譯表(按照A-Z排序)
|
台灣小吃 中英文翻譯表 |
||
|
編號 |
中文 |
英文 |
|
1 |
愛玉冰 |
aiyu jelly |
|
2 |
當歸鴨 |
angelica duck |
|
3 |
雞蛋糕 |
animal shaped egg pancakes |
|
4 |
肉圓 |
ba wan |
|
5 |
糯米糕 |
bean paste cake |
|
6 |
牛肉麵 |
beef noodles |
|
7 |
碗粿 |
bowl rice cake |
|
8 |
肉臊飯 |
braised pork on rice |
|
9 |
滷肉飯 |
braised pork on rice |
|
10 |
珍珠奶茶 |
bubble tea |
|
11 |
包子 |
bun |
|
12 |
皮蛋 |
century egg |
|
13 |
雞捲 |
chicken rolls |
|
14 |
蛤蜊湯 |
clams soup |
|
15 |
燒餅 |
clay oven rolls |
|
16 |
棺材板 |
coffin board/toast |
|
17 |
涼麵 |
cold noodles |
|
18 |
可樂餅 |
croquette |
|
19 |
花枝羹 |
cuttlefish thick soup |
|
20 |
擔仔麵 |
danzai noodles |
|
21 |
鼎邊趖 |
ding bian cuo / pot side scrapings soup |
|
22 |
甜甜圈 |
donuts |
|
23 |
魷魚絲 |
dried shredded squid |
|
24 |
豆干 |
dried tofu |
|
25 |
鴨肉羹 |
duck thick soup |
|
26 |
水餃 |
dumpling |
|
27 |
蛋花湯 |
egg & vegetable soup |
|
28 |
蛋餅 |
egg cake |
|
29 |
八寶冰 |
eight treasure shaved ice |
|
30 |
魚丸湯 |
fish ball soup |
|
31 |
魚酥 |
fish crisps |
|
32 |
油豆腐 |
fried bean curd |
|
33 |
油條 |
fried bread stick |
|
34 |
炸雞排 |
fried chicken fillet / fried chicken cutlet |
|
35 |
炒米粉 |
fried rice noodles |
|
36 |
蛋炒飯 |
fried rice with egg |
|
37 |
油飯 |
glutinous oil rice |
|
38 |
芝麻球 |
glutinous rice sesame balls |
|
39 |
鵝肉麵 |
goose with noodles |
|
40 |
冬粉 |
green bean noodle |
|
41 |
烤/炸魷魚 |
grilled squid / fried squid |
|
42 |
刈包/割包 |
gua bao/steamed sandwich |
|
43 |
客家板條 |
hakka flat noodles |
|
44 |
青草茶 |
herb juice |
|
45 |
雙胞胎 |
horse hooves |
|
46 |
火鍋 |
hot pot |
|
47 |
鐵蛋 |
iron egg |
|
48 |
肉乾 |
jerky |
|
49 |
長壽桃 |
longevity peaches |
|
50 |
麥芽餅 |
maltose cracker sandwich |
|
51 |
貢丸湯 |
meatball soup |
|
52 |
虱目魚粥 |
milkifish congee |
|
53 |
小米麻糬 |
millet mochi |
|
54 |
麻糬 |
mochi |
|
55 |
綠豆糕 |
mung bean cake |
|
56 |
鍋燒意麵 |
nabeyaki egg noodles |
|
57 |
牛軋糖 |
nougat |
|
58 |
蚵仔煎 |
oyster omelet / oyster pancake |
|
59 |
牡犡湯 |
oyster soup |
|
60 |
蚵仔湯 |
oyster soup |
|
61 |
蚵仔麵線 |
oyster vermicelli |
|
62 |
韭菜盒 |
pan-fried leek dumpling |
|
63 |
水煎包 |
pan-fried stuffed buns |
|
64 |
木瓜牛奶 |
papaya milk |
|
65 |
胡椒餅 |
pepper cakes |
|
66 |
豬血糕 |
pig’s blood rice pudding |
|
67 |
豬血湯 |
pig’s blood soup |
|
68 |
豬肝 |
pig’s liver |
|
69 |
豬腳飯 |
pig’s trotter over rice |
|
70 |
鳳梨酥 |
pineapple cake |
|
71 |
酸梅汁 |
plum juice |
|
72 |
肉粽 |
pork rice tamale |
|
73 |
肉羹湯 |
pork thick soup |
|
74 |
蜜餞 |
preserved fruits |
|
75 |
水晶餃 |
pyramid dumplings |
|
76 |
鐵路便當 |
railway biandang |
|
77 |
紅豆糕 |
red bean cake |
|
78 |
紅豆牛奶冰 |
red bean with milk ice |
|
79 |
藥燉排骨 |
ribs stewed in medicinal herbs |
|
80 |
米漿 |
rice & peanut milk |
|
81 |
飯糰 |
rice ball |
|
82 |
粽子 |
rice dumpling |
|
83 |
米粉 |
rice noodles |
|
84 |
稀飯 |
rice porridge |
|
85 |
烤地瓜 |
roasted sweet potato |
|
86 |
鹹鴨蛋 |
salted duck egg |
|
87 |
蔥油餅 |
scallion pie |
|
88 |
海產粥 |
seafood congee |
|
89 |
紫菜湯 |
seaweed soup |
|
90 |
剉冰/刨冰 |
shaved ice |
|
91 |
滷蛋 |
(soy sauce) braised egg |
|
92 |
蝦球 |
shrimp balls |
|
93 |
蝦捲 |
shrimp rolls |
|
94 |
四神湯 |
sishen soup |
|
95 |
刀削麵 |
sliced noodles |
|
96 |
滷味 |
soy sauce braised dishes |
|
97 |
豆漿 |
soymilk |
|
98 |
麻辣火鍋 |
spicy hot pot |
|
99 |
春捲 |
spring rolls |
|
100 |
楊桃汁 |
star fruit juice |
|
101 |
饅頭 |
steamed bread |
|
102 |
蒸餃 |
steamed dumplings |
|
103 |
潤餅 |
steamed spring roll |
|
104 |
臭豆腐 |
stinky tofu |
|
105 |
甘蔗汁 |
sugar cane juice |
|
106 |
糖葫蘆 |
sugarcoated haws on a stick |
|
107 |
太陽餅 |
sun cake |
|
108 |
壽司 |
sushi |
|
109 |
酸辣湯 |
sweet & sour soup |
|
110 |
地瓜 |
sweet potato |
|
111 |
地瓜粥 |
sweet potato congee |
|
112 |
鹽酥雞 |
Taiwanese fried chicken / popcorn chicken |
|
113 |
烤香腸 |
taiwanese sausage |
|
114 |
大腸包小腸 |
taiwanese sausage with sticky rice |
|
115 |
阿給 |
tamsui agei |
|
116 |
粉圓 |
tapioca pearl |
|
117 |
芋圓 |
taro balls |
|
118 |
芋頭糕 |
taro cake |
|
119 |
芋頭酥 |
taro pastry |
|
120 |
茶葉蛋 |
tea egg |
|
121 |
甜不辣/天婦羅 |
tempura |
|
122 |
魚羹麵 |
thick soup fish noodles |
|
123 |
三杯雞 |
three-cup chicken |
|
124 |
三鮮湯 |
three-delicacy soup |
|
125 |
豆花 |
tofu pudding |
|
126 |
筒仔米糕 |
tube rice pudding |
|
127 |
火雞肉飯 |
turkey rice |
|
128 |
蘿蔔糕 |
turnip cake |
|
129 |
烏龍麵 |
udon noodles |
|
130 |
車輪餅 |
wheel pies |
|
131 |
餛飩湯 |
wonton soup |
|
132 |
小籠包 |
xiaolongbao |
點餐實用句型
1. May I have a XXXX, please? 請問我可以點一份XXXX嗎?
範例:May I have a fried chicken fillet, please? 請問我可以點一份雞排嗎?
2. to go / take out 外帶
Can I get this to go? 我可以外帶嗎?
範例:Can I have the oyster omelet? Take out. 我可以吃蚵仔煎嗎?外帶。
3. check please. 結帳
範例:Server, check please. 服務員,我們要買單。
📖延伸閱讀→ 爆紅NETFLIX影集《后翼棄兵》:西洋棋天才少女的英文人生金句
📖延伸閱讀→ 來到菲律賓必須要知道的9種特殊 菲律賓交通工具
📖延伸閱讀→ 大台北最多外國人出沒的地方,真槍實彈英文對談吧!
📖延伸閱讀→ 通勤殺時間大推!優質MIT英語學習 PODCAST節目推薦
更多資訊,歡迎加入LINE與我們諮詢喔!😉
LINE ID:@Funglish
IG:funglishgogogo
☎:02-2100-2835

很實用的分享,感謝^^
謝謝^^一起吃好吃滿~哈哈哈