追劇學英文:盤點熱門影集《EMILY IN PARIS》中的職場英文金句

 

最近《艾蜜莉在巴黎》(Emily in Paris)在Netflix平台上成為排行榜第一名的爆紅新劇,從女主角的穿搭到職場生活的劇情到底符不符合真實法式國情、可謂是話題不斷,而這部以職場生活為主題的時尚喜劇,不免俗的也有些興許能引人共鳴的職場英文金句,就讓我們接著來看看吧!(內有劇透)

image

 

前期提要一下,女主艾蜜莉・庫柏(Emily Cooper)因公司收購案替代了懷孕的女上司,從美國芝加哥前往法國巴黎的奢侈品行銷公司派遣工作一年,懷抱著粉紅泡泡想法的她卻在剛踏上法國這塊土地後有了天翻地覆的改變。

 

YOU LIVE TO WORK. WE WORK TO LIVE. 妳是為工作而活,我們是為生活工作

image

聽到上司與同事用聽不懂的法文說話,只能擺出尷尬又不失禮貌的微笑。

 

image

偷偷把對方說的法文單字拿去Goole……,原來法國人會當面Diss人是真的?!

 

初到巴黎辦公室的艾蜜莉,因為不會法文與全身上下的美國作風,幾乎被所有同事排斥在外,甚至在背後叫她La Plouc(鄉巴佬),同事路克(Luc)看到情緒非常失落的艾蜜莉,偷偷告訴她其實大家有點懼怕她,又或者是說她背後新穎的觀點與作風,會給他們安穩暇意的辦公室帶來不可未知的改變….

 

Luc:「Now you are here,and,maybe we feel we have to work harder,make more money.

妳來到這裡,我們會覺得需要加倍努力、多賺一點錢。

Emily:「It’s a balance.

這是個平衡概念。

Luc:「Exactly, A balance. And I think the Americans have the wrong balance.You live to work. We work to live.

對!就是平衡。我覺得美國人不懂平衡,妳是為了工作而活、我們是為生活工作。

 

IT’S ABOUT ALL OF US SHARING A GLOBAL VISION. 重點是讓大家有共同的目標

image

屋漏偏逢連夜雨,艾蜜莉接到美國辦公室上司的電話,請她代為宣傳總部制定的企業戒條,而這些異於法國人觀念的規範,令她的法國同事們大為光火….

 

image

感覺被「企業誡條」冒犯的法國同事們

 

Luc:「Excuse me,what is this I just received from you?

不好意思,妳都發了些什麼過來?!

Emily:「It’s just something I sent from the Chicago office,our corporate commandments.It’s about all of us sharing a global vision.

這是我從芝加哥公司發過來的、我們的企業誡條,重點是讓大家有共同的目標。

Luc:「Ah. You would like to destroy our French soul!

哇!妳是想催毀我們法國人的靈魂吧!

 

WE’LL WORK TOGETHER. BUT NO, WE WON’T BE FRIENDS. 我們合作是可以,但我們不會成為朋友

在幾個專案中表現大膽積極、觀點新穎的艾蜜莉漸漸獲得幾個大客戶的賞讚賞,無奈她的上司希維爾(Sylvie)仍舊對她十分感冒,於是艾蜜莉除了日常努力融入巴黎外,也千方百計試圖贏得希維爾的好感。

image

image

艾蜜莉主動對希維爾提出邀約,希望讓上司更了解她。

 

Emily:「I know you haven’t warmed up to me yet, but I promise you will if you get to know me.

我知道妳還是不喜歡我,但我保證妳在深入認識我後,妳會喜歡我的。

Sylvie:「Look, you come to Paris, you walk into my office, you don’t even bother to learn the language. You treat the city like it’s your amusement park, and after a year of food, sex, wine, and…maybe some culture, you’ll go back from where you came.

我告訴妳,妳來到巴黎、走進我的辦公室,連法文都沒有學好,妳把這個城市視為主題公園,享盡一年的美食、性、美酒後,或許會學到一些文化,但妳之後就會回老家。

So…perhaps we’ll work together. But no, we won’t be friends.

所以我們合作是可以,但我們不會成為朋友。

 

A BOLD WOMAN, UNAFRAID TO TAKE ON THE WORLD. EVEN PARIS. 一個有膽識的女人不會畏懼這個世界,連巴黎也不畏懼。

安東尼(Antoine)是香水公司創始人,也是艾蜜莉任職行銷公司的大客戶,在劇中他是第一個對她表示賞識的客戶,甚至送了一件內衣禮物給她,而艾蜜莉對這個舉動相當不贊同。

image

image

安東尼解釋送那件禮物是想要鼓勵她。

 

Antoine:「Is that what you think? You think I bought it for me?

妳是那麼想的嗎?以為我想妳穿給我看嗎?

Emily:「Yes?

是的..?

Antoine:「I didn’t buy it for me. It was for you. I wanted you to feel sexy and powerful. A bold woman, unafraid to take on the world. Even Paris.

那不是我要看的,是送給妳的。我想妳感到性感與強悍,一個有膽識的女人不會畏懼這個世界,連巴黎也不畏懼。

OSUmmmm…聽起來還是有點像包裝過的性騷擾啦)

 

這些就是《艾蜜莉在巴黎》(Emily in Paris)第一季劇中一些精彩的辦公室對話啦!當然除了職場主線外,也有許多身為一部時尚喜劇影集不可或缺的友情、愛情支線劇情,搭配顏值爆表的演員+巴黎美景,是有興趣的觀眾絕對不能錯過的一部話題度超高的Netflix原創影集。

文章所有圖片攝取於Netflix

 

📖延伸閱讀→ 2020 NETFLIX超人氣五部影集+3部經典影集推薦

📖延伸閱讀→ 好想學神秘好聽的英國腔~YOUTUBE影片學英式發音

📖延伸閱讀2020 NETFLIX的「TOP10觀看數最高的電影」學英文

 

更多資訊,歡迎加入LINE與我們諮詢喔!😉
LINE ID@Funglish
IG
funglishgogogo
02-2100-2835

Funglish 瘋英文遊學中心官方-Facebook

 

arrow
arrow

    Funglish瘋英文 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()